Dalszöveg fordítások

Leo Ku - 自我安慰 (IRLTS Version) [Self-Comfort] (Zi6 Ngo5 On1 Wai3 (IRLTS Version)) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Self-Comfort

Yes, I can think of my sickness as a vacation – I’ll stay home with my unread books
If my flight is suddenly delayed, I can just watch the sunset
I won’t be afraid even if I get pricked – I’ll just pretend my hand is bleeding from picking flowers
Although the insomnia is unbearable, I can still meditate
The pain of breaking up with you may well be good practice
So that no future hardships will bring me down
I’d say our relationship had ended well
 
I don’t mind leaving and setting myself free
The pain is here to remind me to cherish my fleeting life
My tears are proof that my past experiences were not in vain
My departure has allowed us to transform our relationship
My memories are gifts for my future self to reflect on
Only then I realized that there’s no need to let go of the good times we had
We ought to be thankful that we are still alive and well
Falling in love is yet another turn of the season – or so we can say to comfort ourselves
 
Always find a positive side to think on: if I acquire the etiquette of parting
I’ll be able to endure more future conflicts, despite the pain
I learnt what it meant to be truly hurt when I gave my all to you
 
I don’t mind parting (parting) and setting both of us free (I don’t mind)
The pain is here to remind me to cherish my fleeting life
My tears are proof that my past experiences were not in vain
Being lovelorn (being lovelorn) has allowed us to transform our relationship
My recollections are gifts for my future self to reflect on
Only then I realized that there’s no need to let go of the good times we had
We ought to be thankful that we are still alive and well
Falling in love is yet another turn of the season – or so we can say to comfort ourselves
 
We are still alive and well

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Leo Ku

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni